
木村― ところで、今日まで支えられた奥さま、やはり大きいですよね、マネージャーももちろんですけど。
ルー― ワイフですか、もちろんそうですね。私にとっては妹であり、ラバーつまり恋人であり、女房であり、母である。二年前、結婚二五年でシルバー婚だったんですよ。でも、夢しかないような男によくついてきてくれたなと思ってます。感謝してますよ。
木村― 周りの人に恵まれたということもあるんですね。
ルー― そうですね。非常に運がよかったですね。なんかダメになりそうになると誰かが入ってきて、それで自分自身もまたがんばりますからね。
木村― たぶん心が折れていなかったから、そのチャンスをつかめたんじゃないですか。目先の金儲けだけで、こっちがいいやと思わないで、最初の精神に帰れたからよかったんでしょうね。
ルー― 三〇代の「ルー大柴」と、いまの「ルー大柴」では非常にディファレントなんですよね。最初に出た三〇代のときは、気持ち悪いとか、アクが強いとか言われていたんですけど、いまは認識がずいぶん変わってきて、若い女性からも慕われているんですよ。(笑)
木村― 前の第一次ブームにくらべると、今回の第二次ではずいぶん進化してるわけですね。
ルー― そう、ぜんぜん違うと思いますね。
木村― そもそも、「ルー語」というしゃべり方、いつ頃からそうなったんですか。

ルー― 本名の大柴亨の「亨(トオル)」という字は、みんな間違えるんですね。台本でも「大柴亭」だとか……落語家じゃないんだから(笑)。
親父はハルピン生まれで、中国語、ロシア語、日本語はもちろん、英語も少しできたんですよ。親父は私のことを小さいときから「トオル」の「ル」をとって「ルー、ルー」と言いながらかわいがってくれたんです。それで「ルー大柴」っていう芸名にしたんです。
ルー語は、親父が英語をよく使っていたということもあるんですが、いちばんは、高校時代にアメリカンスクールの女性と恋愛をしまして、彼女が日本語と英語のトゥギャザーなんですよ。それがルー語のルーツですね。
第一次のときに「トゥギャザー」というのが、コマーシャルで当たりましたので、ルー語というか英語をしゃべると受けたんですね。ですから五〇代で再ブレークするに当たって、マネージャーが「やっぱりルーさんって英語だ。英語がちょこっと出るだけで客をキャッチできる」って。ブログも最初は全部日本語でしたが、だんだん英語が入ってきちゃったんです。ですから第一次よりいまのほうがルー語はいっぱい出ますね。今日は、木村さんとお話しするということなので、あまりルー語を使わないようにしようと思っていたんですけど……。
木村― そうなんですか。いま五四歳におなりになったんですね。
ルー― そうでございます。
木村― これからどんな人生が待ってるんでしょうね、どうなりたいですか。
ルー― うーんどうですかね、まあいろいろありましたからね。でも、やっぱり一日一日を大切に生きていきたいなと思ってます。
まあ、夢は壮大で、アカデミー賞をとりたいなとか、そういう夢はありますけども……。
去年ちょっと火ついて、今年もおかげさまで仕事にも恵まれてますので、これをくずさないように努力していきたいと思ってます。
木村― ぜひ日本アカデミー賞じゃなくて、本場のアカデミー賞をとれるぐらいの作品に挑戦してほしいと思います。がんばってください。
撮影=瀬戸正人、構成=森國次郎
後記
もちろん、ルーさん本人の努力があって成し得た「再ブレイク」ではあるのだが、それを陰で支えたマネージャーってどんな人? ルーさんにも見抜かれたのだが、私の興味はそちらにあった。やはり前職の性【ルビ=さが】なのかもしれない。若いマネージャーの直言を真摯に受け入れたルーさんも素晴らしい。きっとこれからも二人三脚、いや「二人スリー脚」で活躍し続けていくことだろう。それにしても、ルー語たっぷりの新刊本、読むのに骨が折れたこと……。
![[ファイブエル] 団塊世代のエンターテイメント誌 Entertainment Premium Magazine](/img/header_title_in.gif)



![[ファイブエル]バックナンバー](/img/side_backnumber.gif)